S11クイーンのニーナ・ウエストの楽曲『Hucks』を和訳してみました。
内容はトランプ政権を茶化しているもの。
ルージカルと同じくSarah Huckabee Sandersに再び扮しています。
タイトルのHucksもそこから取ったと思われます。
ニーナは『John Goodman』と『Drag Is Magic』というEPを2枚同時にリリース。
『John Goodman』は大人向け、『Drag Is Magic』は子供向けといった雰囲気になっています。
※独自和訳のため、間違っているかもしれません。正確さは保証しません。
CAST
左から
Melania(ファースト・レディ):AuroraSexton
Sarah Huckabee Sanders(ホワイトハウス報道官):NinaWest
Kellyanne Conway(大統領顧問/カウンセラー):SherryVine
Trump(現大統領):JACKIEBEAT
ニーナと同じくキャリアの長いクイーン達が脇を固めています!
(個人的にシェリー・ベインが登場しているのが嬉しい)
MVも楽しい内容になっているので、是非ご覧ください↓
『Hucks』/ Nina West
Writers:Andrew Levitt,Mark Byers & Ashley Levy
[Verse 1]
Mr. President, we need to talk
大統領、私達は話す必要があります
That last tweet you sent was
あなたの最後のツイートは
Well, it was not correct, sir
えーと、これは正しくないですよ、サー
Okay, okay, "factually challenged"
はい、はい「事実上の挑戦」ね
Sir, are you tweeting right now?
サー、あなたはたった今ツイートしてるんですか?
You can't say your IQ is "the best," that’s not a number
ご自分のIQが「一番良い」って…IQは番号じゃないんですよ*1
You can't say it's gonna be 250,000 miles of wall
250,00マイル(約40234km)の壁を作るのは無理です
That’s how far it is to the moon, sir
それだと月までの距離と同じくらいになっちゃいますよ、サー
No, you can't claim Captain America's un-American
いいえ、キャプテン・アメリカが非アメリカ人であることは主張できません
He's Captain America and he's not a real person
彼はキャプテン・アメリカで実在の人物じゃありません
Taxes are not graded, sir
税金は段階的ではありませんよ、サー
You cannot say you got an A-plus
A+を取ったと言い方はできません*2
Don't worry, Huck-a-boo-boo will handle it
心配しないで、ハック・ア・ブー・ブーがどうにかします
I'll just blame Obama
オバマのせいにしましょう
Put your jammies on
パジャマを着てください
Leave everything to—
全て任せましょう
[Drop]
Hucks
ハックスに
Hucks
ハックスに
[Verse 2]
※記者の質問は赤文字にしてあります。
What will this other border wall be made out of?
国境を隔てる壁は何から作られるのでしょうか?
What we know is the wall will be huge
私達が分かっているのは壁が巨大なものになるであろうということです
Huge, uh, three huges and two bigs
巨大な、えーと、3ヒュージと2ビッグ*3
Does the president know that Captain America's not a real person?
大統領はキャプテン・アメリカが実在の人物ではないと分かっているのでしょうか?
Captain America’s a fiction character with real consequences on national security and ties to ISIS
フィクションキャラクターであるキャプテン・アメリカは国家安全保障に重大な影響を及ぼし、ISISとのつながりがあります。
Sarah, what are the president’s goals for his 2020 campaign?
サラ、2020年の運動における大統領の目標とはなんでしょうか?
Border security is our biggest issue
国境の警備は私達の最も大きな問題です
Not only do we have to address the infiltration of illegal immigrants, drug dealers, and rapists in our country
私たちの国における違法な移民、麻薬の売人、そして強姦犯の侵入に対処しなければならないだけではありません
But also the scary notion that comes with it: Ewoks
しかしそれに付随する怖い概念もあります。イウォークです。*4
If Ewoks get in, then we're gonna have to deal with Lando Calrissian and his corruption
もしイウォークが入ってきたら、ランド・カルリジアン*5と彼の汚職について対処しなければならなくなります
We have employed Boba Fett and enlisted a new program with Tony Stark to build another Starship Enterprise
私達はボバ・フェット*6を雇い、トニー・スターク*7と新しいプログラムに参加してエンタープライズ号*8を造船しました。
Because, well, let’s face it, there's only one ring to rule them all
だから、さあ直面しましょう、それらすべてを支配するための指輪は1つだけです*9
#FakeNews
[Drop]
Hucks
ハックス
[Verse 3]
Did I unplug my flat iron?
ヘアアイロンのコンセントを抜いたかしら?
Don't worry Sarah, you got this
心配しないで、サラ、あなたはやり遂げた
Your eyes are on fleek and your dress is just right
あなたの目は完璧でドレスも合ってる
I am Sarah Sanders of House Huckabee, first of my name
私はハッカービー家のサラ・サンダース、新女王誕生*10
It's time to unleash the dragon that is—
ドラゴンを解き放つ気が来た
[Drop]
Hucks
ハックス
Hucks
ハックス
Hucks
ハックス
Hucks
ハックス
Hucks, Hucks, Hucks, Hucks
ハックス、ハックス、ハックス、ハックス
Hucks, Hucks, Hucks, Hucks
ハックス、ハックス、ハックス、ハックス
[Bridge]
Mic check, one-two, Sarah Huckabee Sanders
マイク・チェック、ワン・ツー、サラ・ハッカビー・サンダース
Keepin’ up appearances, Ned diddly Flanders
Maybe she's born with it, maybe it's lies
多分彼女はそれと共に生まれた、多分それは嘘かも
Burn Michelle Wolf down for a smokey eye
スモーキー・アイのためにミシェル・ウルフ*12を燃やす
Call me Colonel, you ain't seen this Sanders' kitchen
カーネル(大佐)って読んで、あなたはサンダースのキッチンを見ていない*13
Grease a bucket and eat it up, fake news chicken
バケツにグリースを塗って食べなさい、フェイク・ニュース・チキンを
I'll kick a truce ass, don't ask nothin'
私は休戦を蹴る、何も尋ねないで
Happy to make you look the other way, next beat, step in
あなたたちが他の方向を見るようになってハッピー、次のビートでステップを踏もう
President's golf caddy, I'm on the green
大統領のゴルフキャディー、私は芝生の上にいる
Thanks for the job, Daddy, he on my team
仕事については感謝する、お父さん、彼は私のチームにいる
I heard Huckabee's been fightin' off the baddies
私はハッカビーの人間は悪者と戦うと言い聞かされてきた
I'ma show you why this pussy grabby
どうしてこの女が(出世を)掴んできたか見せてやろう
[?] my mess, I never give it a rest
私は混乱、決して休まない
My mother-Huckin' flow is the best
私のマザー・ハッキンなフロウは一番
[?] is a bust
~は上半身
Nobody else is gonna hold it down for you like me, it's gotta be
誰も、私のようにあなたのためにそれを抑えない、それは絶対必要だけど
[Outro]
Hucks
ハックス
Hucks
ハックス
Hucks
ハックス
Hucks
ハックス
※後半、早口で聞き取れませんでした。正確な歌詞も見つからず…不十分ですみません。