madaraの来世に期待

洋画/洋楽/RPDR

スポンサーリンク

【RPDR】RuPaulogize / Willam feat. Sharon Needles【歌詞和訳】

S4クイーンであるウィラム・ベリの RuPaulogize(ルポラジャイズ)を和訳しました。

タイトルはS4ファイナルで言っていたウィラムの造語で、RuPaulapologize(謝罪する、という意味)を足しています。

 

MVにはなんと、ル・ポールに扮したシャロン・ニードルズが出演しているほか、アラスカラジャも出演。

アラスカには気付かなかったんですが、ウィラムと一緒にローラースケートをしている崩れたメイクの人物が彼女です。

wikiによると、Christeene Valeというドラァグパフォーマーに扮しているんだとか。

The Wreckoning (Willam Belli album) - Wikipedia

 

RuPaulogize (feat. Sharon Needles)

 

この曲のカバーになります。↓原曲も良い曲です。

OneRepublic - Apologize - YouTube

Timbaland - Apologize ft. OneRepublic (Official Music Video) - YouTube


※独自和訳のため、間違っているかもしれません。正確さは保証しません。

 

 

youtu.be

RuPaulogize / Willam feat. Sharon Needles

Writers: Willam Belli / Aaron Cody

 

I didn't have a phone

私は電話を持っていなかった
Shoot no 'mones

ホルモン*1は打たない
Just got pounded down

ただ打ち倒されてしまった

With nothing else to do

何もすることはできなかった
Thanks to Ru

ルーにありがとう
Sad tranny clown

悲しいトランスのピエロ
Tell me it's a DQ

それは失格だって私に言ってよ
Then when all-star comes around

そしてオールスターの時期がやってくると
You say

あなたは言った
Tell me I don't need it

私に言った“もう必要ない”って
Even though I bought the gowns

私はガウンを買ったのに
Bitch, wait...

ビッチ、ちょっと待ってよ…

 

[Chorus: Willam and Sharon Needles]
Because it's too late to RuPaulogize (oooh!)

だからもう謝ルーには遅すぎる(オーウ!)
It's too late (too late to RuPaulogize)

遅すぎる(謝ルーには遅すぎる)
I said it's too late to RuPaulogize (it's too late!)

謝ルーには遅すぎるって私は言ったの(遅すぎる!)
It's too late

遅すぎるのよ
Shady shade (that's some shady shade!)

意地悪すぎるわ(それって意地悪な悪口!)
I said it's too late to RuPaulogize (ha ha ha)

私は謝ルーには遅すぎるって言ってるの(ハハハ)
It's too late (#RuPaulogize)

遅すぎるわ(ハッシュタグ・ルポラジャイズ)

 

 

[Verse 2: Willam]
I take it on the chin

私は顎からそれを取る
I'll just grin

私はただ笑った
Say I'm in next year (that's a long time!)

「また次の年に…」だって(それってどれだけ長い時間よ!)
Put me in a box

私を箱に入れて
With some holes so that I can see (which way am I going?)

私が見えるようにいくつか穴を空けて(どっちの方向に行けばいいのよ!)
Who's dick I gotta suck to

誰のディックをしゃぶればいいの
Get my ass back on the tube?

私のお尻を若い子みたいにすればいい?
I got lube…

潤滑油を入れたわ…
Sorry about it boo, but

それについては恋人に謝るけど、でも
All-stars won't be needing you

オールスターズにはあなたが必要ではないだろうって
That's real damn rude

それってマジで失礼

 

[Chorus: Willam and Sharon]
It's too late to RuPaulogize(it's too late.)

謝ルーには遅すぎる(遅すぎる!)
It's too late (that's so fucking rude!)

遅すぎる(それって超失礼じゃない!)
I said it's too late to RuPaulogize(that ain't right!)

謝ルーには遅すぎるって私は言ったの(それは正しくないわ!)
It's too late (now would be a good time—oh wait, it's too late, nevermind.)

遅すぎる(今はいい感じに過ごしてるけど あ、ちょっと待って やっぱり遅すぎるわ 気にしないで)

 

[Hook: Willam and Sharon]
I'mma take those other bitches down

私なら他のビッチ達を倒してやったのに
I'mma take those other bitches down (I'll take them down!)

私なら他のビッチ達を倒してやったのに(私はヤツらを倒してたわ!)
I'mma take those other bitches down (can I get an amen?)

私なら他のビッチ達を倒してやったのに(アーメンって言ってくれる?)
I'mma take those other bitches down

私なら他のビッチ達を倒してやったのに
Take them down, down, down

倒してやったのに、倒して、倒して

 

[Bridge: Sharon Needles as RuPaul]
Silence! (clap clap)

静かに!(手拍子)
Bring back my girls…

私のガール達を戻してちょうだい
This is your last chance to impress me…

これはあなた達が私を感心させる最後のチャンス…
And save yourself from extermination!

そしてあなたたち自身を駆除*2から救う方法よ!
Oh the shade of it all!

まあ全部悪口ばっかりね!
Shady shade…

意地悪な悪口…
I'm sorry my dear

ごめんなさいね親愛なるあなた
But it's too late

でも遅すぎるわ
Oooh, bitch! Consider that stolen!

まあ!ビッチ!盗まれたと考えてるの!
It's too late…

遅すぎるわ…
Now sashay away…

さあサシェイ・アウェイ…
Let the music play!

音楽を鳴らして!

 

[Chorus: Willam and Sharon]
Because it's too late to RuPaulogize

だから謝ルーには遅すぎる
It's too late (it's too late girl, shady shade!)

遅すぎるの(遅すぎるわ、ガール 意地悪すぎる!)
I said it's too late to RuPaulogize (I gave up scheduling issues)

謝ルーには遅すぎるって私は言ったの(スケジュール問題は諦めたわ)
It's too late (and then you don't want me now? What is that, loss of income?)

遅すぎるわ(そしてアンタはもう今は私がいらないって?何なのそれ、収入無くなるんだけど?)

 

[Hook: Willam and Sharon]
I'mma take those other bitches down (uh huh, that's a loss of income.)

私なら他のビッチ達を倒してやったのに(ああ 収入を失っちゃった)
I'mma take those other bitches down (I will take them down, thank you.)

私なら他のビッチ達を倒してやったのに(私ならヤツらを倒したのに、どうもありがと)
I'mma take those other bitches down (bitch.)

私なら他のビッチ達を倒してやったのに(ビッチ)
I'mma take those other bitches down

私なら他のビッチ達を倒してやったのに
Take them down

ヤツらを倒したのに

 

[Outro: Willam]
Got some white girl problems down

いくつかのホワイト・ガールの問題を解決したとはいえ*3
But Ms. Needles sure did earn

ミス・ニードルズが確実に獲ったでしょうね
The crown

その王冠を

 

キャプションも訳してみました

Once upon a time, a drag queen canceled three weeks worth of gigs to participate in a game show in Hollywood after being disqualified from the same game show. Forty hours before this drag queen was due to report to set, she was purchasing a second-hand Galliano dress when their phone rang with their manager on the other end telling them the game show honchos said they didn't think there would be "chemistry" between said drag queen and the other game show contestants. There was no compensation offered (or apology) for all the work the drag queen canceled so she had no choice but to write a song and make some money with the assistance of another amazing drag queen. The game was crappily ever after anyway. Teams schmeams.

Love, WILLAM & SHARON NEEDLES

 

(意訳)

むかしむかし、あるドラァグ・クイーンがあるハリウッドのゲームショーに参加するために三週間分のギグをキャンセルしました。それは過去に失格となったあのゲームショーと同じものです。

そのドラァグ・クイーンが出演すると発表される40時間前、彼女のマネージャーに番組から電話がかかってきました。(その時、ちょうど彼女は古着のジョン・ガリアーノのガウンを買っていた。)

番組の制作者の一人は「彼女と他の出演者の間に化学反応が起こるとは思わない」と言った。

番組のためにキャンセルした仕事に対する補償(または謝罪)はなかったので、彼女はやむを得なく曲を作って、他の素晴らしいドラァグ・クイーンの力を借りてお金を稼ぐしかない。

そのゲームは始終ダメな出来栄えでした。チームが上手く働いていない。*4

 

愛を込めて。ウィラムとシャロン・ニードルより

 

 

もし、この主張が事実なら直前で出演キャンセルされたということになりますね…視聴者にとっても残念過ぎる事実…

AS1のuntuckedでウィラムはちょっとだけ登場していました。

番組側のせめてもの罪滅ぼしなのでしょうか。

ウィラムが言うには「自分の代わりはミミ・アイムファーストだった」そうです。

確かにミミは他の出演者とケミストリーを起こしまくっていましたね。(悪い方向に)

 

#RuPaulogize!!

 

 

geo.itunes.apple.com

Willamの"RuPaulogize (feat. Sharon Needles)"をiTunesで

 

 

*1:闇市場で出回っている一時的に性転換する際に使用されるものを指すこともあるらしい

*2:ドラァグ ・モンスターを決めるコンテストDragulaにおけるelimination

*3:S1~3までホワイト・クイーンの優勝者がいなかったから?

*4:訳が合っているか自信がないです。